Apesar das dificuldades e controvérsias na hora de estabelecer uma classificação entre as diferentes linguagens artísticas, esta se faz necessária, muitas vezes, para delimitar as atividades. Consciente disso, o Departamento Cultural da Embaixada optou por uma classificação que permita uma administração mais fácil das atividades, mas cujos limites são, muitas vezes, difusos e permeáveis.
As barreiras que a diferença idiomática existente entre o Brasil e a Espanha poderia supor são superadas, nessa área, com diversos recursos e graças a uma enorme vontade de entendimento entre ambos os países. Este fato permite encarar a realização de atuações que vão desde a interpretação de complexos monólogos a representações mudas ou espetáculos de dança, tentando abranger as múltiplas possibilidades.
Apoiando companhias jovens, o Departamento Cultural aposta por criações contemporâneas, releituras de clássicos, novas interpretações que favoreçam futuros vínculos artísticos entre Espanha e Brasil, mas sem deixar de lado obras mais clássicas, igualmente representativas da riqueza cultural existente e igualmente suscetíveis de favorecer novos meios de intercâmbio cultural.